-
1 swish
1. transitive verb 2. intransitive verb 3. nounZischen, das4. adjective(coll.) schick (ugs.)* * *[swiʃ] 1. verb(to (cause to) move with a hissing or rustling sound: He swished the whip about in the air.) sausen (lassen)2. noun(an act, or the sound, of swishing: The horse cantered away with a swish of its tail.) das Sausen* * *[swɪʃ]I. vi1. (make hissing noise) zischen2. (make brushing noise) raschelnII. vtthe horses \swished their tails to get rid of the flies die Pferde schlugen mit ihrem Schweif, um die Fliegen loszuwerdenIII. adj<-er, -est>( fam)IV. n* * *[swɪʃ]1. n(of whip, cane) Zischen nt, Sausen nt; (of grass) Rascheln nt; (of skirts, water) Rauschen nt; (of tyres) Pfeifen nt, Zischen nt; (of windscreen wipers) Wischen nt = smart) (tod)schick3. vtcane zischen or sausen lassen; tail schlagen mit; skirt rauschen mit; water schwenken4. vi(whip, cane) zischen, sausen; (grass) rascheln; (skirts) rauschen, rascheln; (water) rauschen; (tyres) zischen, pfeifen; (windscreen wipers) wischen* * *swish [swıʃ]A v/i1. schwirren, sausen, zischen:swish past vorbeizischen (Auto etc)2. rascheln (Seide etc)B v/t1. sausen oder schwirren lassen2. swish off abhauen3. sl durchprügelnC s1. Sausen n, Zischen n2. Rascheln n3. Bra) (Ruten)Streich mb) Peitschenhieb m4. US sl pej Tunte f (effeminierter Homosexueller)D adj1. besonders Br umg (tod)schick2. US sl tuntenhaft pejE int fft!, wutsch!* * *1. transitive verbschlagen mit [Schwanz]; sausen lassen [Stock]2. intransitive verb 3. nounZischen, das4. adjective(coll.) schick (ugs.)* * *v.sausen v. -
2 swish
[swɪʃ] vi1) ( make hissing noise) zischento \swish sth liquid etw hin und her schwenken;the horses \swished their tails to get rid of the flies die Pferde schlugen mit ihrem Schweif, um die Fliegen loszuwerden adj <-er, -est> fam2) (Am); -
3 tail
1. noun1) Schwanz, der2) (fig.)have somebody/something on one's tail — (coll.) jemanden/etwas auf den Fersen haben (ugs.)
be/keep on somebody's tail — (coll.) jemandem auf den Fersen sein/bleiben (ugs.)
with one's tail between one's legs — mit eingezogenem Schwanz (ugs.)
turn tail [and run] — Fersengeld geben (ugs.); die Flucht ergreifen
3) (of comet) Schweif, der4)[shirt-]tail — Hemdzipfel, der (ugs.)
2. transitive verbtails [it is] — Zahl; see also academic.ru/33950/head">head 1. 5)
1) (remove stalks of)2) (coll.): (follow) beschattenPhrasal Verbs:- tail off* * *[teil] 1. noun1) (the part of an animal, bird or fish that sticks out behind the rest of its body: The dog wagged its tail; A fish swims by moving its tail.) der Schwanz2) (anything which has a similar function or position: the tail of an aeroplane/comet.) der Schwanz2. verb(to follow closely: The detectives tailed the thief to the station.) beschatten- -tailed- tails 3. interjection(a call showing that a person has chosen that side of the coin when tossing a coin to make a decision etc.) Wappen- tail-end- tail-light
- tail wind
- tail off* * *[teɪl]I. n1. (of animal) Schwanz m; of a horse also Schweif m geh; of a bear, badger, wild boars Bürzel m; of a dog, predatory game, and a squirrel also Rute f fachspr; of an insect Hinterleib mto wag/swish one's \tail mit dem Schwanz wedeln/schlagen2. ( fig: rear) Schwanz m fig; of an aeroplane also Rumpfende nt; of a car Heck nt; of a comet Schweif m; of a kite Schwanz m; of a hurricane Ausläufer m; of a letter Unterlänge f fachspr; of a note Notenhals mto have sb on one's \tail jdn auf den Fersen habento keep/be on sb's \tail jdm auf den Fersen bleiben/seinget off my \tail! musst du so dicht auffahren! m fam6. (reverse of coin)▪ \tails pl Zahlseite fheads or \tails? Kopf oder Zahl?heads I win, \tails you lose! ich gewinne auf jeden Fallto put a \tail on sb jdn beschatten lassenthey're chasing \tail (sl) sie sind auf Weiberjagd sl11.▶ it's a case of the \tail wagging the dog da wedelt ja der Schwanz mit dem Hund▶ to go off [or away] with one's \tail between one's legs sich akk mit eingezogenem Schwanz [o wie ein geprügelter Hund] davonschleichen [o davonmachen] fam▶ to not be able to make head or \tail [or heads or \tails] of sth aus etw dat nicht schlau werden fam, sich dat keinen Reim auf etw akk machen können famII. vt1. (remove the stalks of fruit)▪ to \tail sth etw putzen2. ( fam)▪ to \tail sb jdn beschatten, jdm folgen* * *[teɪl]1. nwith his tail between his legs (fig) — wie ein geprügelter Hund, mit eingezogenem Schwanz (inf)
to turn tail — ausreißen, die Flucht ergreifen
he was right on my tail — er saß mir direkt im Nacken
2) (of aeroplane, kite, procession, list) Schwanz m; (of comet) Schweif m; (of shirt) Zipfel m; (of jacket, coat) Schoß m; (of letter) Schleife f; (MUS, of note) Notenhals m4) (inf)they were out looking for tail — sie hielten nach Weibern (inf) or Bräuten (sl) Ausschau
5)tails pl (on coin) — Rück- or Zahlseite f
6) pl (= jacket) Frack m, Schwalbenschwanz m (inf)"tails (will be worn)" — "Frackzwang" m
2. vt2)See:→ top* * *tail1 [teıl]A s1. ZOOL Schweif m, Schwanz m:(it’s a case of) the tail wagging the dog der Schwanz wedelt mit dem Hund umg;with one’s tail up hochgestimmt, übermütig;have one’s tail up in Hochstimmung oder übermütig sein;with one’s tail down, with one’s tail between one’s legs bedrückt, mit eingezogenem Schwanz umg;have one’s tail down bedrückt sein, den Schwanz hängen lassen umg;be (keep) on sb’s tail jemandem auf den Fersen sein (bleiben);sit on sb’s tail AUTO zu dicht auf jemanden auffahren;twist sb’s tail jemanden piesacken oder schikanieren;turn tail (and run) davonlaufen2. umg Hinterteil n, Steiß mtail of a comet Kometenschweif m;tail of a letter Briefschluss;out of the tail of one’s eye aus den Augenwinkeln;tail of a storm (ruhigeres) Ende eines Sturmes4. Haarzopf m, -schwanz m6. a) Schleppe f (eines Kleides)b) (Rock-, Hemd) Schoß m, (-)Zipfel m7. pl Frack m8. Schleife f (eines Buchstabens)9. ELEK, TECHa) Nachimpuls mb) Signalschwanz m11. Sterz m12. LIT Koda f13. ANATa) Sehnenteil m (eines Muskels)b) Pankreasschwanz mc) Nebenhoden m14. FLUGa) Leitwerk nb) Heck n, Schwanz m15. a) Gefolge nb) Anhang m (einer Partei)c) große Masse (einer Gemeinschaft)16. umg Beschatter m (Detektiv etc):put a tail on sb jemanden beschatten lassen17. besonders US vulgb) Fotze f, Möse f (beide vulg) (Vagina)B v/t1. einen Schwanz an einem Drachen etc anbringen4. Früchte zupfen, entstielen5. einen Hund stutzen6. am Schwanz packen7. umg jemanden beschattenC v/i1. sich hinziehen, einen Schwanz bilden:a) abflauen, abnehmen, sich verlieren,b) zurückbleiben, -fallen,c) sich auseinanderziehen (Kolonne etc),d) sich verschlechtern, nachlassen4. ARCH (mit dem Ende) eingelassen sein (in, into in akk oder dat)tail2 [teıl] JURheir in tail Vorerbe m;issue in tail erbberechtigte Nachkommenschaft;tenant in tail Eigentümer m, dessen Rechte durch Nacherbenbestimmungen beschränkt sind;estate in tail male Fideikommiss nB adj beschränkt (Erbfolge etc)* * *1. noun1) Schwanz, der2) (fig.)have somebody/something on one's tail — (coll.) jemanden/etwas auf den Fersen haben (ugs.)
be/keep on somebody's tail — (coll.) jemandem auf den Fersen sein/bleiben (ugs.)
turn tail [and run] — Fersengeld geben (ugs.); die Flucht ergreifen
3) (of comet) Schweif, der4)[shirt-]tail — Hemdzipfel, der (ugs.)
5) (of man's coat) Schoß, der7) in pl. (on coin)2. transitive verbtails [it is] — Zahl; see also head 1. 5)
2) (coll.): (follow) beschattenPhrasal Verbs:- tail off* * *n.Ende -n n.Heck -e n.Rest -e m.Schwanz -¨e m. -
4 tail
[teɪl] n1) ( of animal) Schwanz m; of a horse also Schweif m ( geh) of a bear, badger, wild boars Bürzel m; of a dog, predatory game, and a squirrel also Rute f fachspr; of an insect Hinterleib m;to wag/swish one's \tail mit dem Schwanz wedeln/schlagen;2) (fig: rear) Schwanz m ( fig) of an aeroplane also Rumpfende nt; of a car Heck nt; of a comet Schweif m; of a kite Schwanz m; of a hurricane Ausläufer m; of a letter Unterlänge f fachspr; of a note Notenhals m;heads or \tails? Kopf oder Zahl?;heads I win, \tails you lose! ( saying) ich gewinne auf jeden Fallto put a \tail on sb jdn beschatten lassen8) no plthey're chasing \tail (sl) sie sind auf Weiberjagd (sl)PHRASES:it's a case of the \tail wagging the dog da wedelt ja der Schwanz mit dem Hund;to not be able to make head or \tail [or heads or \tails] of sth aus etw dat nicht schlau werden ( fam), sich dat keinen Reim auf etw akk machen können ( fam)to go off [or away] with one's \tail between one's legs sich akk mit eingezogenem Schwanz [o wie ein geprügelter Hund] davonschleichen [o davonmachen] ( fam)to turn \tail [and run] die Flucht ergreifen, Fersengeld geben ( fam)to be/keep on sb's \tail jdm auf den Fersen sein/bleiben;to have sb on one's \tail jdn auf den Fersen haben vtto \tail sth etw putzen2) ( fam);to \tail sb jdn beschatten, jdm folgen -
5 elegáns
(DE) elegant; graziös; pikfein; schick; stilvoll; weltmännisch; (EN) cheesy; chic; concinnate; courtly; dandiacal; dandyish; doggish; dressy; elegant; fashionable; fine; flossy; graceful; high-toned; light; natty; neat; nifty; nobby; posh; primp; ritzy; sassy; saucy; smart; smooth; snappy; spicy; spiffing; spiffy; spruce; stylish; swank; swanky; swell; swish; taut and trim; tony; tricksy; upscale; well turned out; well-groomed -
6 elsuhan
(DE) huschen; huscheln; (EN) glide; sweep; swish past -
7 elsurran
(EN) flash; glide; swish past -
8 elver
(DE) durchhauen; durchpeitschen; geprügelt; verdrasch; verdrischt; verdroschen; verhauen; verhauend; verhaut; verkeilen; verkloppen; verprügeln; auskeilen; durchholen; verwamsen; verwichsen; (EN) batter about; curry; haze; hide; lace; larrup; lather; lay it on sy; leather; lick; mill; pepper; piss away; run through; shingle; slosh; swish; thrash; thresh; tonk; trounce; wallop; wax; welt -
9 kiporol
(DE) abgeklopft; ausschütteln; ausbeuteln; (EN) dust; swish -
10 kiver
(DE) ausgeschlagen; ausklopfen; heraushauen; herausschlagen; abprägen; ausmünzen; (EN) beat out; hammer; knock out; swish -
11 megcsap
(DE) schmitzen; (EN) cut, cut; flail; flap; flick; nab; slap; strike; strike, struck; struck; swish; switch -
12 megpálcáz
-
13 megsuhint
(EN) swish; whisk -
14 ostorcsapás
(EN) clip; lash; lashing; swish -
15 poroló
(DE) Staubwedel {r}; Ausklopfer {r}; Klopfpeitsche {e}; Pracker {r}; (EN) carpet-beater; duster; swish-broom -
16 sikkes
(DE) pikfein; schick; stilvoll; todschick; (EN) chic; dressy; knowing; lace-curtain; posh; primp; ritzy; smart; stylish; swish; upscale -
17 suhint
(DE) schwippen; (EN) swish; whisk -
18 suhintás
(EN) slash; sweep; swish; whisk -
19 suhog
(DE) Geknister {s}; geknistert; geraschelt; rauschend; (EN) rustle; scroop; swish -
20 suhogás
(DE) schwirre; schwirrendes; (EN) frou-frou; rustle; rustling; swish; whir; whirr; whiz; whizz
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Swish — may refer to: *Swish (Basketball), a widespread colloquial term for a perfect shot which goes through the basket without touching the rim or backboard. *Swish (slang), a term used to describe effeminate behaviour and interests in gay male… … Wikipedia
Swish (slang) — Swish is a derogatory term [Stanley, J. P. (1974) When We Say Out of the Closets! College English , 36, 7.] for effeminate behaviour and interests (camp), emphasized and sanctioned [Kleinberg, Seymour. unknown article. Christopher Street , March… … Wikipedia
SWiSH Max — Saltar a navegación, búsqueda SWiSH Max Desarrollador Swishzone.com Pty Ltd www.swishzone.com Información general … Wikipedia Español
swish — [swish] vi. [echoic] 1. to move with a sharp, hissing sound, as a cane swung through the air 2. to move with a light, brushing sound, as skirts in walking 3. Basketball to pass through the basket without hitting the hoop or backboard: said of a… … English World dictionary
Swish — Swish, v. t. [From the sound. Cf. {Swash}.] 1. To flourish, so as to make the sound swish. Coleridge. [1913 Webster] 2. To flog; to lash. [Slang] Thackeray. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
swish — [ swıʃ ] verb 1. ) intransitive or transitive to move quickly with a smooth gentle sound, especially through the air, or make something do this: The horses stood in the field, swishing their tails. The curtains swished open. 2. ) transitive… … Usage of the words and phrases in modern English
swish|y — «SWIHSH ee», adjective, swish|i|er, swish|i|est. 1. characterized by a swishing sound or motion. 2. Slang. effeminate; homosexual … Useful english dictionary
Swish — Swish, v. i. To dash; to swash. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Swish — Swish, n. 1. A sound of quick movement, as of something whirled through the air. [Colloq.] [1913 Webster] 2. (Naut.) Light driven spray. [Eng.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Swish knocker — is a type of crash cymbal which has the shape basic of a China cymbal, but with the inclusion of rivets loosely punched along the edges. It creates a unique Chinese gong sound with a sustained sizzle … Wikipedia
SWiSH — est un logiciel propriétaire conçu pour créer des animations interactives destinées au Web. Les animations créées sont exportables en SWF (format Flash), AVI, GIF animés, PNG. Du code ActionScript 2 peut être introduit de manière assistée ou non… … Wikipédia en Français